For English please scroll down or Click here
ห้องย่อยที่ 3. Translation ห้องที่ 38-0803
Order Paper’s Titles Presenters Time Moderator
1. Thai-to-Chinese Translation of Culture-Specific Items in Khmer Ruins in Southern Isan of Thailand Natthawut Sukprasong 13.00 – 13.30 ผศ.ดร.ศิริรัตน์ ณ ระนอง
2. การวิเคราะห์ข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ในการแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษของนิสิตสาขาวิชาภาษาอังกฤษ รุจิรัตน์ ชัยแสง 13.30 - 14.00
3. A Study of English Borrowed Words Used in Thai Translated Version of Bridget Jones’ Diary Novel (Book 1) Tawin Jaturapat 14.30 – 15.00
หมายเหตุ
  1. ผู้นำเสนอมีเวลานำเสนอผลงานประมาณ 15 – 20 นาที และช่วงวิพากษ์และ/หรือถาม-ตอบ อีก 10 นาที รวมท่านละ 30 นาที
  2. ขอความกรุณาผู้นำเสนอบันทึกไฟล์ลงคอมพิวเตอร์ประจำห้องตนเองก่อนเวลานำเสนอ 30 นาที และทดสอบอุปกรณ์หากมีการฉายภาพและ/หรือเสียง